字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
在伦敦(八) (第4/5页)
脆把几个酒瓶一把抱进怀里,回到乔凡内身边,看着他取过其中一瓶,拔出瓶口的木塞子,你突然发觉自己没有拿酒杯过来,正要起身再去取,比尔走了过来。 老弟,痛的狠了?可你要喝酒也得等医生取出那玩意儿后才行。 这不是用来喝的酒。 你回过头。看到乔凡内从药箱里取出了手术钳。 你和比尔异口同声地啊了一声。你跑过去,比尔则扯住了他的手臂。他无奈地笑笑,这不是我第一次给自己麻醉,烈酒完全可以代替药酒。 我没见过人给自己取子弹,至少你得把那个给我。比尔说着,一把夺过他手里的手术钳,这不是个小手术,你会昏过去的。 你明白了他要做什么,愣住了,这件事超出了你的经验和想象,这是你从未听到和见识过的。只是从比尔的口气中隐隐感到这是件可怕的事。 我能感觉到它,它扎在肌rou里,没到骨头。他喝了口酒,你会用钳子吗?他问比尔。 比尔摆弄着手中的工具,钳子在他手中不甚灵活地开合着。你紧张地盯着他的手,他忽然抬头,看看你,又看看乔,骂了句脏话。 来吧。他说,叫你的女孩到楼上去,我怕一会儿等你晕过去了,她会杀了我。 乔看向你,你走到沙发前,跪坐下来,抱住他的腿,我哪儿也不去。 他摸了摸你的头,你抓住他的手,放到自己眼睛上,你害怕看到他痛苦的样子,害怕自己会把为他做手术的比尔推开。 他们又说了些什么,你没有留神去听,只是
上一页
目录
下一页